sponsored links
  

這兩首兒歌都是「周伯陽」寫的詞

而且好像只是童詩

不知道為什麼會變成兒歌

1.

娃娃國,娃娃兵,金髮藍眼睛,
娃娃國王鬍鬚長,騎馬出王宮,
娃娃兵在演習,提防敵人攻,
機關搶,達達達,原子彈轟轟轟。

...這年頭卡通抽個煙可以打馬賽克
但當年兒歌卻有原子彈....

2.

妹妹背著洋娃娃
走到花園來看花
娃娃哭了叫媽媽
樹上小鳥笑哈哈

...這跟本是好來屋恐怖片吧
還是什麼反霸凌寓意片
不但洋娃娃會哭, 小鳥看到洋娃娃哭還會笑




這些詞, 意境不美, 涵義不明, 充滿暴力與恐懼,
感覺就是很有事的傢伙寫的廢文,
為什麼可以變成兒歌?

以前的人腦袋有問題嗎?

--

  

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.40.176 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1528895694.A.2D5.html
distantblc: 嗑太多 06/13 21:15
diabolica: 泥娃娃 06/13 21:15
kisaku1980: 兩隻老虎的歌詞也很怪 一隻沒有眼睛一隻沒有尾巴 06/13 21:16
kinokonoko: 西方的鵝媽媽童謠也蠻可怕的,英國的the owl and the 06/13 21:18
kinokonoko: pussycat則是不懂在幹嘛 06/13 21:18
Strasburg: 這不是翻譯童謠嗎?哪來的金髮藍眼睛 06/13 21:18
cashko: 覺得妹妹背著洋娃娃跟泥娃娃這兩首恐怖 06/13 21:19
abadjoke: 泥娃娃絕對是常聽到的童謠裡面最恐怖的 06/13 21:19
Arad: 哥哥爸爸真尾大.. 06/13 21:20
CCY0927: 你聽《丟丟銅》是不是會在那邊想色色的事? 06/13 21:22
probsk: 我覺得很棒 早點讓小孩看清這個世界 06/13 21:22
cashko: 妹妹背著洋娃娃好像有鬼故事 06/13 21:22
minoru04: 清早上學去 去給車撞死 06/13 21:26
as2s2ss2s: 泥娃娃?我只聽過泥格格,泥格格、泥格格、一個 06/13 21:29
momogo628: 越長大越覺得泥娃娃恐怖… 06/13 21:42
BRANFORD: 歌詞原文是 原子炮 喔 06/13 21:50
不知道哪個才是原版 反正各種不知所云 當年的人拿這個做兒歌 到底有什麼事
reppoc: 為國去打仗 當兵笑哈哈 06/13 21:54
s9523752: 洋娃娃是指玩具還是真的洋娃娃? 真的很恐怖...Y 06/13 21:56
※ 編輯: wahaha99 (1.171.40.176), 06/13/2018 21:57:57
philxiao: 原子【砲】才是原版沒錯,至少我的年代比較早一點… 06/13 21:59
etiennechiu: 英文也有Hey Diddle Diddle這樣歌詞無厘頭的兒歌, 06/13 22:06
etiennechiu: 不過我喜歡XD 06/13 22:06
pinCC: 有興趣可以去翻翻貓大屠殺這本書,裡面有講一些相關的 06/13 22:09
kevin926: 倫敦鐵橋也怪恐怖的 06/13 22:42
ewjfd: 歌詞確實是廢文沒錯 06/13 23:50


網友評論

sponsored links

搜尋主題

sponsored links
sponsored links

推薦閱讀

大家正在看

sponsored links