sponsored links
欸 是我啦 日本君主為「天皇」 所以他是皇帝 家室是皇室 宮殿是皇宮 英國(聯合王國)君主為「國王」 所以她是女王 家室是王室 宮殿是王宮 唯一例外是二戰前英國還擁有印度殖民地時 英王身兼印度皇帝(Emperor of India)的稱號 共有5位君主擁有此稱號 維多利亞女王、愛德華七世、喬治五世、 愛德華八世、喬治六世 以上君主都可尊稱為皇帝或女皇 除此之外 英國目前已經沒有皇帝頭銜 每次看到新聞或底下討論時 都會有一群人搞不清楚 日本「王室」、英國「皇室」、英國「女皇」 是王跟皇分不清楚嗎== 卦? --
推 ansfan: 英媓49.216.46.6 01/24 15:42
推 Drzowy: 中文程度就那樣163.22.18.68 01/24 15:42
推 NARUTO: 日本是全世界唯一有皇帝的國家61.70.50.31 01/24 15:42
→ mig: 記者就沒在讀書42.72.67.185 01/24 15:44
→ noreg0393933: 中國現在不是帝制嗎?42.73.127.40 01/24 15:44
推 lavendersea: 問雞姐49.216.168.22 01/24 15:46
推 ggggg50713: 小丑皇110.28.199.79 01/24 15:46
推 MSyue: 英皇 習王 普帝111.82.236.45 01/24 15:46
推 cytotoxic: 日本是很多王國(大名?) 建立的 沒錯啊60.248.106.181 01/24 15:47
大名不是國王 大名是將軍
日本是萬世一系 只有皇族才可以封王
所以日本親王都是皇室血脈
推 pt510148: 泰國不是也是皇嗎?153.251.68.53 01/24 15:47
可能需要理解泰文的人才能比較好的解釋
中文稱國王或皇帝都有
英文則是king of Thailand, king of Siam
→ cytotoxic: 英國則是 以前有印度跟不列顛半島王國60.248.106.181 01/24 15:47
推 HayamaAkito: 那 王中皇 呢111.71.38.95 01/24 15:48
推 LoveMakeLove: 英語比較好分King國王 Emperor 皇36.226.192.237 01/24 15:48
→ LoveMakeLove: 帝36.226.192.237 01/24 15:48
→ hfptt: 彎彎經常忘記日本有皇帝,但牢記中國有皇帝61.183.207.112 01/24 15:49
→ eipduolc: 中國才是實際有皇帝的國家1.162.164.227 01/24 15:50
→ gaygay5566: 都是Royal101.12.31.236 01/24 15:51
推 cytotoxic: 對泰國沒研究 但應該也是有幾個王國組60.248.106.181 01/24 15:51
推 zvx911: 王中皇 61.227.61.210 01/24 15:51
→ cytotoxic: 成的 最後王國勢力可能式微了60.248.106.181 01/24 15:52
→ cytotoxic: 有時候是有些記者(中文世界) 不懂稱呼60.248.106.181 01/24 15:53
→ cytotoxic: 亂翻譯60.248.106.181 01/24 15:53
推 clippershi: 蟲王 223.136.77.42 01/24 15:54
※ 編輯: ken860606 (114.137.190.43 臺灣), 01/24/2022 15:54:43
→ cytotoxic: 一堆王國的共主=皇 自己當君主=王 60.248.106.181 01/24 15:55
噓 mangoldfish: 泰國也是皇帝,日本不是唯一223.136.113.233 01/24 15:55
英文圈是稱呼king居多 但還是有疑慮
需要有對泰文一定理解的人才方便解釋
推 Horse129: 都說英國皇家 講皇室不行逆101.12.93.161 01/24 15:55
中文對於皇家的概念都是在Royal這個詞上
與他相近的算是crowned
這其實沒硬性規定是皇還是王
正確的翻譯可能比較像君主直轄的、加冕的
→ mangoldfish: 要不是兩戰後帝國主義全面崩潰,不223.136.113.233 01/24 15:55
→ mangoldfish: 然世界上滿滿的emperor223.136.113.233 01/24 15:55
推 younggrass: 台灣人分不清楚支那文很合理 61.228.177.139 01/24 16:00
→ eipduolc: 可能泰國以前向別人稱臣吧,我也不知道1.162.164.227 01/24 16:01
推 amuro0126: 所以現在不是大英帝國囉?223.136.144.21 01/24 16:03
大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
※ 編輯: ken860606 (114.137.190.43 臺灣), 01/24/2022 16:04:40
→ lucifiel1618: 廢話人家叫大不列顛暨北愛爾蘭聯合111.254.66.176 01/24 16:05
→ lucifiel1618: 王國 111.254.66.176 01/24 16:05
※ 編輯: ken860606 (114.137.190.43 臺灣), 01/24/2022 16:06:32
推 thelittleone: 英國放棄印度後就不再有皇帝頭銜了118.167.196.133 01/24 16:07
推 TheDraggers: 封建制消失的差不多了,爭論這個還 101.12.32.183 01/24 16:10
→ TheDraggers: 有意義嗎 101.12.32.183 01/24 16:10
→ anmico: 裡面發動文字獄的就習皇帝118.170.6.105 01/24 16:10
推 q5228859: Kingdom 和 Empire 有啥差別? 101.136.213.65 01/24 16:12
這牽扯到頭銜問題
古時要稱某地區的王需要宗教機構(教宗)認可
否則你最多就是大公國
而通常能稱帝的 都是併吞了諸多王國
獲得多數國王頭銜 或是國王們認你為共主
才會有更高層級的架構存在 那就是帝國
→ DarenR: 所以呢 27.52.230.48 01/24 16:17
※ 編輯: ken860606 (114.137.190.43 臺灣), 01/24/2022 16:17:29
噓 HayamaAkito: 王中皇:哈哈哈哈哈哈 111.71.38.95 01/24 16:37
→ basslife: 幹啊你都講完了 要問個屁掛 175.182.175.39 01/24 16:42
→ linbsing: 要有白氣 才能王上加白 180.217.11.255 01/24 17:08
噓 mrianer: 不是阿,不重要阿 223.140.240.20 01/24 17:35
推 reaturn: 泰皇不是要看泰國的稱謂嗎?怎麼看英文220.143.135.120 01/24 17:46
推 BenFAN: 大名=將軍感覺也怪怪,如果用中國的角度來 123.194.156.20 01/24 18:12
→ BenFAN: 看的話比較像是諸侯或是軍閥,實質上來講 123.194.156.20 01/24 18:12
→ BenFAN: 就跟春秋戰國的國君一樣。然後將軍=國王這 123.194.156.20 01/24 18:12
→ BenFAN: 個講法硬要講也講的通,江戶幕府德川家外 123.194.156.20 01/24 18:12
→ BenFAN: 交場合就是自稱日本國王 123.194.156.20 01/24 18:12
推 reil: 香港英皇娛樂集團 111.71.73.235 01/24 18:51
→ cccict: 在英語中emperor是指統治多族群的 114.136.181.20 01/24 19:23