sponsored links
    
汝提
金門特產 貢糖
估狗出來的英文是Tribute Candy
但是其他地方只有寫Peanut candy

到底 貢糖的英文怎麼說啊?
有沒有八卦?

--

    

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.233.192 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1605316858.A.C72.html
ShadeSea: Brother xxxxxxx11/14 09:21
nh60211as: c開頭 11/14 09:21
我FB和估狗都找遍了 找不到C開頭欸...你是說Candy嗎?
arrenwu: MTFK11/14 09:21
alcpeon911: caramel11/14 09:22
z0953781935: gong tang11/14 09:22
alex00089: 花生糖11/14 09:22
burnsy0018: gon-tan11/14 09:22
alloc: costco11/14 09:22
※ 編輯: TS28 (36.225.233.192 臺灣), 11/14/2020 09:22:58
dyc2008: Costco 11/14 09:23
caesst85149: 貢糖 Tribute Candy 棺材板 Coffin Board 11/14 09:24
zxzzzzzzzzzz: ikea 11/14 09:24
joesong: 16 books 11/14 09:24
liudwan: Gong Tang 11/14 09:24
kevinpc: china sweet bro 11/14 09:25
v7q4: gong tang 11/14 09:26
Stevenator: Chen Jia Hangg 11/14 09:26
barbariane: NMSL 11/14 09:26
gxlin: emperor's snack 11/14 09:27
legendrl: Hit Sugar 11/14 09:27
organ63521: gon tan 11/14 09:28
shimazu: MF 11/14 09:28
marktak: 貢糖 11/14 09:28
hughjetman: Gon Tang 11/14 09:29
marktak: k犥g-thn g 11/14 09:29
marktak: kong thng 11/14 09:29
cchsiao: KT 11/14 09:30
StarTouching: Gone Tom 11/14 09:30
love942cg: GG 11/14 09:33
yel203zxc: idiot 11/14 09:34
terry311: show-Gun 11/14 09:34
menshuei: China Town 11/14 09:35
pisser: bro caramel 11/14 09:35
whitefox: smash candy 11/14 09:37
superter: ha Hama Hama 11/14 09:39
horsetail: kinsmen tribute candy 11/14 09:39
horsetail: kinmen 11/14 09:40
euruing: Ginmen royal candy 11/14 09:43
juyac11: gone candy 11/14 09:47
storilau: 你第三行已經講出答案 11/14 09:47
sellgd: smash candy 有接近 再Google一下 11/14 09:52
belucky: ikea 11/14 09:53
derrick1220: Vagina 11/14 09:53
winiS: Tsai's shit 11/14 09:53
sellgd: 貢有 進貢 和 摃打 之意 怎麼譯 tribute 要知典故 11/14 09:55
yyan1218: pussy gay 11/14 09:56
WiserWilly: 至少是snack不是candy 11/14 09:56
armay: Da Lan Giao 11/14 09:57
gameboy666: Green People of Chinese,GPC 11/14 10:04
weboau: China sugar 11/14 10:08
iwinlottery: Dpp suger 11/14 10:14
runtmc: Idiot 11/14 10:27
garyasdf: Communist sugar 11/14 10:35
wmtsung: communist candy 11/14 10:37
axe0919: Lie Pig 11/14 11:50
yao03911: china suger 11/14 11:57
spector66: chen jia shin 11/14 12:03
opq45467852: Brother caramel 11/14 12:26
david8840505: 第二個蠻合理呀花生糖 11/14 12:31
wsmallmau: Candy in DPP 11/14 12:46
xu3ru4p: Gong tang 就好,明明是中文為什麼要意譯 11/14 13:14


網友評論

sponsored links

搜尋主題

sponsored links
sponsored links

推薦閱讀

大家正在看

sponsored links
BTrend 2018 Abuse form